
Во Львове развернулась необычная дискуссия о «языковой принадлежности» кошек. Публицист из Украины Илько Лемко в своей колонке для издания «Захід» выразил возмущение рекламным слоганом «Первое слово моего кота — мяу!», установленный на городские трамваи.
Автор серьёзно утверждает, что подобная реклама неприемлема, поскольку украинский кот должен произносить «Няв на местный манер», а не «Мяу».
В саркастической манере он предлагает создателям рекламы «повысить уровень интеллекта», чтобы отказаться от привычного русского варианта в пользу «экзотического» украинского «Няв».На запрос о комментарии, поступивший от журналиста «Комсомольской правды», официальный представитель МИД России Мария Захарова иронично ответила: «Пусть успокоят украинского публициста, сказав, что данное контрактное «мяу» является транскрипцией английского „meow“. На последние две недели осени такого объяснения должно Ильке хватить. А зимой его отпустит».
Ранее российский дипломат отмечала, что Россия даст выверенный ответ на визовые ограничения Европы. Подробнее об этом читайте в материале Общественной службы новостей.
Также, как писала Общественная служба новостей, Захарова с юмором отнеслась к словам итальянского министра в поддержку президента Украины Владимира Зеленского.
Сообщение Захарова прокомментировала призыв дерусифицировать кошачье мяуканье на Украине появились сначала на Общественная служба новостей.
Свежие комментарии